英語で「〜の」を表すとき、真っ先に思い浮かぶ前置詞は of ではないでしょうか。例えば「屋根の色」は colour of the roof、「店の名前」は name of the shop のような感じですね。では、下の4つの文章を英語にしたらどうなるでしょうか?1動く壁紙をPCの待受画面に設定することが海外で人気 ・動く壁紙とは 2動く壁紙をPCに設定できるソフト~Wallpaper Engine~ ・特徴 ・導入の注意点 ・Mac OSでは使えない 3無料で使える動く壁紙ソフト~DreamScene Activator~ ・特徴 ・導入の注意点2 cross, intersect 点で 交わる ( meet at a point) 名詞 1 cross 垂直に 立 った 柱 と 横の 棒 から成る 木 の 構造物 (a wooden structure consisting of an upright post with a transverse piece) 2 material, fabric, textile, cloth 天然繊維 あるいは 合成繊維 を 織る こと、 フェルト にする こと
英語の今日の聖句 自由の壁紙 2227x3340 Wallpapertip